Книга Кагала [3-е изд., 1888 г.] - Страница 160


К оглавлению

160

110

Цемах-Давид, ст. 647.

111

Седер-Олам, Цемах-Давид, Иухасин, Предисловие Абарбанела к книге: Нахдат-абот (см.: «Бет-Иегуда» Левенсона, Вильна, 1858 г., гл. 95).

112

Имеется в виду Иисус Христос (Примечание редакции).

113

Евангелие от Матфея, гл. XXIII, ст. 3–5.

114

Любопытные сведения о ессеях см. «Гехалуц», кн. 7, с. 53–59. Франкфурт-на-Майне, 1865 г.

115

Талмуд Хулин, л. 13.

116

Талмуд Тосефа, гл. II.

117

Талмуд Гитин, л. 48.

118

Талмуд Шабас Иерусалимские и Вавилонские, гл. 15 и Тосефа, гл. 11 и т. п. (См.: Дор-дор-ведорош г-на Вейса, ч. I, Вена, 1871 г., с. 235–236).

119

Христиан именовали: «миним» (раскольники) по равнозвучию с «мааминим» (верующие), каковыми они называли себя сами. См. Мусафия слово «Мин». Кроме сего «Juchasin», London, 1857 г., с. 15; Exald — «Geschichte des Volkes Israel» Cotingen, ч. VII, с. 47, 58 и 477; «Дор-дор-ведоршов». Вена, 1871 г., ч. I, с. 235 и 236; «Талмуд Берахот» л. 12, Комментарий Раши, там же с. 5. Подробно об этом предмете см. «Гехалуц», кн. 7. Вена, 1865 г., с. 81–89.

120

Еврейский молитвенник г-на Воля, с. 60 и г-на Гурвича, с. 70.

121

Я не держался переводов господ Гурвича и Воля по неточности их. Например, подлинные еврейские слова: «ойве-амха» (враги народа твоего) г-н Гурвич в переводе совсем пропустил, а г-н Воль переводит эти слова: «враги твои» вместо твоего народа, как гласит тут же напечатанный еврейский текст. Об этой молитве много толкуют еврейские, преимущественно новые, писатели, напр. Греч, Иост, Филинеон и другие защитники иудейства. Не отвергая, впрочем, что это молитвенное проклятие составлено было против христиан, они, однако, утверждают, что оно направлено было не против полных христиан, а против тех лиц, которые к еврейским обрядам примешивали и христианские и которые подвергались гонению и со стороны Христианской Церкви. Эту излюбленную апологетами иудейства натяжку проводит и г-н Хвольсон в своем соч. «О некоторых средневековых обвинениях против евреев» (С.-Петербург, 1861 г., с. 14–16). По этой натяжке, настоящих христиан евреи, значит, и не думали преследовать и презирать. Тут невольно возникает вопрос, почему же они распяли Христа, убили камнями Стефана, обезглавили Иоанна, предали смерти Апостолов Иакова-старшего и младшего, пять раз наказывали плетью 40 ударами и три раза розгами Апостола Павла и т. п.? Неужели все приведенные и стоящие во главе Христианской Церкви лица не были полными христианами!..

Izraelita, № 14 за 1873 г.

122

Le Libanon, 1868 г., № 20.

123

Книга Кагала. ч. II, С.-Петербург, 1875 г., акты: №№ 67, 119, 131, 134, 138, 142, 143, 148, 211, 218, 223, 225, 231, 239, 303, 304, 312, 328, 360, 372, 388, 409, 413, 427, 436, 441, 447, 452, 455, 463, 464, 497, 532, 546, 567, 571, 587, 592, 598, 601, 609, 612, 613, 614, 615, 616, 617, 622, 624, 633, 636, 645, 646, 651, 657, 658, 660, 661, 667, 669, 670, 673, 674, 676, 714, 749, 752, 755, 763, 764, 782, 799, 829, 830, 832, 839, 846, 858, 887, 890, 919, 921, 927, 932, 946, 964, 972, 973 и 974. С появлением в печати Книги Кагала первым изд. в 1870 г. современные образованные евреи целою массою газетных статей, брошюр и книг заявили протест в особенности против тех документов означенной Книги, которыми выведена на свет хазака и ее применения к жизни. Они протестовали против этих актов, как против клеветы, вымысла, подлога и т. п. При подробном изучении права хазака будет указана несостоятельность этих протестов.

124

Дор-дор-ведоршов, ч. I, с. 37; Lost. Gesch, d. ludeuth., ч. I, с. 16 и т. д.

125

Исповедуя единобожие, евреи вместе тем на основании слова: «Так говорит Иегова: Израиль — сын мой, первенец мой» (кн. Исход, гл. IV, ст. 22) признавали и теперь признают душу еврея, родившегося в чистоте (от законного брака) и при соблюдении матерью обряда окуновения по требованиям закона, и принявшего печать священного союза Израиля с Богом (обрезание), бессмертною частицею Бога, «хелек-элока-мимиал». На этом основании евреи называли себя сыновьями Божими. Сверх сего, они признают существование бессмертного и от Бога исходящего Св. Духа, снисходившего на Пророков. В этом учении иудейства туманно представляется Троица, разделяющая Бога на отдельные ипостаси. Этому воззрению иудейства, несогласному с принципом чистого единобожия, Христианская Церковь, словами: «Троица единосущная и неразделимая» выражает резкий протест.

126

Cic. pro Flacco, параграф 28.

127

Tacit Hist. Lib. V.

128

Tacit Hist. Lib. V.

129

История евреев В. Модестона, С.-Петербург, 1848 г., ч. II, с. 5, 6.

130

«Тефилин» — филактерии, или кожаные коробочки, в которых закупорены некоторые на пергаменте написанные тексты Пятикнижия; утром, во время молитвы, евреи ремнями привязывают их ко лбу и к левой руке.

131

Исторических фактов этого утверждения не обнаружено, вероятно автор почерпнул их из еврейских мифов — (прим. ЛВН)

132

Evald, Geschiete des Volkes Israel. Cotingen, 1839, ч. VII, с. 278 и 379; Дор-дор-ведорош, ч. II, с. 131.

133

Талмуд Сангедрин, л. 32–33 и рош-Гашана, гл. 4 указывают много городов, в которые перемещался высший народный трибунал, существовавший под именем «школы». Смотри об этом «Бет Иегуда». Вильна, 1858 г., гл. 107 и 108 и «Гакармель» за 1866 г., № 6, с. 45.

134

Талмуд Сангедрин, л. 37 б.

135

О сходстве еврейских законов с законами Зороастра, Будды, и т. п. и о влиянии на евреев персидской, греческой, индийской и римской культуры вообще, см. «Гехалуц», кн. 7. Вена, 1865 г., и кн. 8. Штургарт, 1869 г. Статья под названием «Гаторот» (Законы).

136

В русском переводе молитвенника г-на Воля (Вильна, 1870 г.) отрывки Талмуда пропущены на страницах: 15–20, 100, 111 и т. д. В молитвеннике с французским переводом A. Crehange (Париж, 1876 г.) эти места пропущены на с. 11, 12, 15, 18 и т. д.

160